Pels amants de la literatura i d'aquest escriptor empordanès, nascut a Palafrugell el 8 de març de l'any 1897, la Fundació Josep Pla ofereix una àmplia visió de l'escriptor i de la seva obra.
|
Para los amantes de la literatura y de este escritor ampurdanés, nacido en Palafrugell el 8 de marzo de 1897, la Fundación Josep Pla ofrece una amplia visión del escritor y de su obra.
|
People that loves Catalan literature and all about this Catalan writer, who was born in Palafrugell on 8th of March 1897, the Foundation Josep Pla offers a wide range of activities about him.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La Biblioteca, guarda més de 80.000 volums amb una gran col·lecció de més de 1.000 exemplars en 33 llengües diferents de "El Quijote" de Miguel de Cervantes. Tot i haver-hi una quantitat de volums pertanyents als Comtes de Peralada quan el senyor Miquel Mateu va adquirir la propietat a l'any 1923, va ésser de fet el Sr. Mateu qui va ampliar considerablement la Biblioteca i sobretot la totalitat pel que fa a l'obra de Cervantes. L'edició més antiga està feta a València el 1605 i la més moderna a Paris el 1957 amb litografies de Salvador Dalí. |
La Biblioteca, guarda más de 80.000 volúmenes con una gran colección de más de 1.000 ejemplares en 33 lenguas diferentes de "El Quijote" de Miguel de Cervantes. Aunque existia una cierta cantidad de volúmenes pertenecientes a los Condes de Peralada, cuando el Sr. Miquel Mateu adquirió la propiedad en el año 1923, fue quien amplió de forma considerable la Biblioteca y sobre todo la totalidad con respecto a la obra de Cervantes. La edición más antigua está datada en Valencia en 1605 y la más moderna en París en 1957 con litografías de Salvador Dalí. |
The Library has more than 80,000 volumes with a great collection from more than 1,000 units in 33 languages different from “El Quijote” of Miguel de Cervantes. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L'Scriptorium és una porta oberta a la possibilitat de conèixer i estudiar el passat cultural de la vila de Ripoll emmarcat sobretot a l'entorn del Monestir de Santa Maria. |
El Scriptorium es una puerta abierta a la posibilidad de conocer y estudiar el pasado cultural de Ripoll enmarcado sobretodo en torno al Monasterio de Santa Maria. |
The Scriptorium is an open door to the possibility of knowing and studying the cultural past of the town of Ripoll, always around the Monastery of Santa Maria. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La Casa de la Paraula és un projecte que en un futur es convertirà en una entitat on la llengua, la poesia, la història, l’art, les noves tecnologies, la música, el cinema o el teatre tindran acollida, de fet, tot allò que tingui la paraula com a fonament d'expressió.
|
La Casa de la Palabra es un proyecto que en un futuro se convertirá en una entidad donde la lengua, la poesía, la historia, el arte, las nuevas tecnologías, la música, el cine o el teatro tendrán acogida, de hecho, todo lo que tenga la palabra como fundamento de expresión.
|
The Casa de la Paraula (House of the Word) is a project that in the future will become an institution where the language, poetry, history, art, new technologies, music, cinema or theatre will be present, in fact, all that has the word as a basis of expression.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En el Santuari de la Mare de Déu del Mont, hi ha l'hostal i més concretament l'habitació on hi va fer estada Mossèn Cinto Verdaguer (1845-1902) a l'any 1884, des del 25 de Juliol fins el 9 de setembre. Dins la mateixa hostatgeria es va fer a l'any 1986 un petit museu en record de l'insigne escriptor català, i on destaca principalment l'habitació on es va hostatjar, diverses vitrines i àrees dedicades a mostrar diferents objectes i obres de Mossèn Cinto Verdaguer. A l'entrada de l'habitació hi ha una placa que recorda l'estada i el fet, de que aquest indret on es pot divisar el pirineu, fou on Verdaguer s'inspirà en la seva gran obra "Canigó". |
En el Santuario de la Mare de Déu del Mont, hay la hospedería y en ella se conserva la habitación dónde se alojó mosén Jacinto Verdaguer (1845-1902) en 1884, desde el 25 de Julio hasta el 9 de septiembre. Dentro la misma hospedería se instaló en 1986 una pequeña exposición en recuerdo al insigne escritor y poeta catalán. Destaca principalmente la habitación, varias vitrinas y áreas dedicadas a mostrar diferentes objetos y obras de Verdaguer. En la entrada de la habitación hay una placa que recuerda la estancia y el hecho, de que desde este lugar se puede divisar los Pirineos, lugar donde se inspiró Verdaguer para su obra “Canigó”. |
In the Sanctuary of “Mare de Déu del Mont”, there is a hostel with the room where the writer, poet and religious Jacint Verdaguer (1845-1902) stayed in 1884, from the 25th July to 9th September. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En el mateix edifici de l'ajuntament de Darnius, es disposa d'un espai dedicat a Josep Mª Gironella, escriptor novelista en llengua castellana, nascut a Darnius l'any 1917.
|
En el mismo edificio del ayuntamiento de Darnius, se dispone de un espacio dedicado a José Mª Gironella, escritor novelista en lengua castellana, nacido en Darnius en el año 1917.
|
In the same building of the city council of Darnius, there is a space dedicated to Jose Mª Gironella, writer novelist in Castilian language, born in Darnius in 1917.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En memòria a Walter Benjamin (Berlín 1892 - Portbou 1940) i dels exiliats europeus durant els anys immediatament anteriors a la Guerra Civil , fins a l'acabament de la II Guerra Mundial, el conegut escultor israelita Dani Karavan va crear a Portbou, mirant al mar i al costat del cementiri de la població on hi ha les restes de Walter Benjamin, el "Memorial Passagen". Portbou rendeix homenatge a aquest gran pensador alemany mitjançant una exposició permanent en l'edifici provisional de "Ca l'Herrero", havent-hi en projecte la creació d'un museu, annexa a una fundació i centre memorial. |
En memoria a Walter Benjamin (Berlín 1892 - Portbou 1940) y a los exilados europeos durante los años inmediatamente anteriores a la Guerra Civil , hasta el final de la II Guerra Mundial, el conocido escultor israelita Dani Karavan creó en Portbou, mirando al mar y al lado del cementerio de la población, donde se hallan los restos de Walter Benjamin, el "Memorial Passagen". Portbou rinde homenaje a este insigne pensador alemán con una exposición permanente en el edificio provisional de "Ca l'Herrero", germinándose para un futuro la creación de un museo, anexo a una fundación y centro memorial. |
In memory to Walter Benjamin (Berlin, 1892 - Portbou, 1940) and to the European exiled from at the end of the Spanish Civil War until the II World War, the Israelite sculptor Dani Karavan created in Portbou, in front of the sea and beside of the village cemetery, where are the mortal remains of Walter Benjamin, the “Passagen Memorial”.
Portbou pays tribute to this distinguished German thinker, with a permanent exhibition in the provisional building of “Ca l’Herrero ", expecting the future memorial centre and museum dedicated to Walter Benjamin.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ACDG - Associació Cultural i Divulgativa Gironina | |
Portada/Home - Contacte/Contacto/Contact - Infogiromus | Copyright © - 2005 |