La Casa-Museu forma part del triangle dalinià conjuntament amb el Teatre-Museu Dalí de Figueres i el Castell Gala-Dalí de Púbol. La casa-museu a Port Lligat, que va ésser oberta al públic el 1997, és un element fonamental per a conèixer l'entorn de l'artista. Està situada en la badia de Port Lligat, al nord de Cadaqués a un quilòmetre del casc urbà. La casa no havia existit mai com a tal, sinó que va ésser formada per la unió de varies barraques de pescadors comprades i unides en diferents etapes. De la casa es pot visitar: El taller del pintor, la biblioteca, les habitacions, varies estances, el jardí i la piscina. |
La Casa-Museo forma parte del triángulo daliniano conjuntamente con el Teatro-Museo Dalí de Figueres y el Castillo Gala-Dalí de Púbol . La casa-museo en Port-Lligat, que fue abierta al público en 1997, es un elemento fundamental para conocer el entorno del artista. Está situada en la bahía de Port-Lligat, al norte de Cadaqués, a un kilómetro del casco urbano. La casa no había existido como tal, sino que se formó a partir de la unión de varías barracas de pescadores compradas y unidas en diferentes etapas. De la casa se puede visitar: El taller del pintor, la biblioteca, las habitaciones, varías aposentos, el jardín y la piscina. |
The House-Museum belongs to the “Triangle Dalinià” (Dalinian Triangle) jointly the Theatre-Museum Dalí in Figueres and the Castle Gala-Dali in Púbol. The house-museum in Port-Lligat, was opened to the public in 1997, and is an essential element to understand the inspiration source of the artist. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El Castell Gala Dalí a Púbol, fou obert al públic a l'any 1996. Adquirit per Salvador Dalí a l'any 1969 com a regal a la seva dóna Gala; una promesa que li havia fet feia molts anys.
|
El Castillo Gala-Dalí en Púbol , fue abierto al público en 1996. Adquirido por Salvador Dalí al año 1969 como regalo a Gala; una promesa que le había hecho hacía muchos años.
|
The castle of Gala Dalí was open to the public in 1996. Acquired by Salvador Dalí in 1969 as a gift to his wife Gala, a promise he had made many years ago.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La casa construïda en la primera meitat del s.XVIII fou durant anys, el lloc de residència de la família Trincheria. Actualment és de l'Ajuntament i està dedicada d'una banda a casa-museu i de l'altra com a seu de l'Institut de Cultura de la Ciutat. |
La casa construida en la primera mitad del s.XVIII fue durante años, residencia de la familia Trincheria. Actualmente es del Ayuntamiento y está dedicada por un lado a casa-museo y por otro como sede del Instituto de Cultura de la Ciudad. |
The house built in the middle of 18th century was along years the residence of the Trincheria family. Nowadays the owner is the Council Town and is dedicated one part like house-museum and other is head office of the “Institut de Cultura de la Ciutat.” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emili Vilà Gorgoll (1887-1967) fou un pintor nascut a Llagostera, on també hi va morir després d'una llarga trajectòria artística. Paris va ésser la ciutat nucli de la seva obra, tot hi que altres poblacions com Barcelona, S'Agaró i el mateix Llagostera, també foren llocs de residència del pintor.
|
Emili Vilà Gorgoll (1887-1967) fue un pintor nacido en Llagostera, donde también murió tras una larga trayectoria artística. París fue la ciudad núcleo de su obra, aunque otras poblaciones como Barcelona, S'Agaró y el mismo Llagostera, también serían lugares de residencia del pintor.
|
Emili Vilà Gorgoll (1887-1967) was a painter born in Llagostera, where he died before a long life dedicated to the painting and wide career. Paris was the main city where he worked, although Barcelona, S’Agaró or Llagostera, were also place of residence of the painter and source of inspiration.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La casa-museu és la casa natal de Rafael Masó i Valentí (1880-1935), conservant el mobiliari i la decoració de l'època noucentista. |
La casa-museo es la casa natal de Rafael Masó i Valentí (1880-1935), conservando el mobiliario y la decoración de la época novecentista. |
The house-museum is the birthplace of Rafael Masó i Valentí (1880-1935), keeping the furniture and the decoration of the nineteenth-century era. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ACDG - Associació Cultural i Divulgativa Gironina | |
Portada/Home - Contacte/Contacto/Contact - Infogiromus | Copyright © - 2005 |