El Museu Rural de Palau-sator és un clar exponent de la història del poble i la seva gent. La pagesia ha estat sempre el factor dominant del municipi, i aquest museu n'és l'exemple més evident.
|
El Museo Rural es un claro exponente de la historia del pueblo y su gente. El campesinado ha sido siempre el factor dominante del municipio y este museo es el ejemplo más evidente.
|
The rural museum is a clear example of the history of the village and its people. The peasantry has always been the dominant factor in the municipality, and this museum is the most evident example.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L'esclop és un tipus característic de calçat fet de fusta d'una sola peça i que s'ha emprat, tot i que dissortadament cada vegada menys, per a caminar per la neu, en llocs humits, per treballar la terra o cuidar bestiar.
|
El zueco es un tipo muy particular de calzado, hecho de madera de una sola pieza y utilizado durante siglos, hoy bastante en desuso. Se utilizaba para caminar por la nieve, en lugares húmedos, para trabajar la tierra o para cuidar al ganado.
|
The clog is a special type of shoes made of wood handmade from a whole piece. Nowadays, people don’t used it, but people years ago had worn this type of footwear to walk on the snow, on damp grounds or look after cattle.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El nom de "Museu del Pagès i el seu món" té els seus orígens en una de les visites que Josep Pla feia a Torroella de Fluvià, per a visitar la família d'en Carles Ripoll i Solà, propietari i impulsor juntament amb el seu germà gran, de la tasca de recollir estris, eines, utensilis i qualsevol material relacionat amb el món rural. La gran varietat d'objectes relacionats amb aquest món, amb la seva gent, amb les costums, vestuaris, utensilis de la llar i el seu entorn familiar, va ésser quan en Josep Pla va suggerir aquest nom, com a concepte adient que englobés tot el sentiment, la tradició i les bones maneres de fer i viure d'aquest personatge tan català, com és el pagès. |
El nombre de "Museu del Pagés i el seu Món" tiene sus orígenes en una de las visitas que Josep Pla hacía a Torroella de Fluvià, para visitar la familia de Carles Ripoll Solá, propietario e impulsor junto con su hermano mayor, de la tarea de recoger enseres, herramientas, utensilios y cualquier material relacionado con el mundo rural. La variedad de objetos del mundo rural, de su gente, de las costumbres, vestuarios, utensilios del hogar y su entorno familiar, fue cuando en Josep Pla sugirió este nombre, como concepto adecuado que englobara todo el sentimiento, la tradición y las buenas maneras de hacer y vivir de este personaje tan catalán, como es el labrador. |
The name “Museu del Pagès i el seu món” (Museum of the countryman and his world), has its origin when the Catalan writer Josep Pla told to Carles Ripoll Solà, this meaning. Mr. Ripoll was the owner and promoter with his brother to collect a lot of tools, engines, items and objects related with the countryside works and life of its people. The variety of objects related to the countryside world, from its people, their habits, clothing, home items and particular lifestyle, it was when Josep Pla suggested to put this name to the collection. With this expression, Josep Pla wanted to reveal that all these rural collection there was no a lot of objects only, but these transmitted a particular feeling. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Durant un bon nombre d’anys, paciència i sabent buscar i trobant, en Francesc Caussa i Casanovas ha anat reunint un bon nombre d’objectes de gran valor per a conèixer de prop com era la vida dels nostres avis i quins eren els estris i eines que empraven en el seu dia a dia.
|
Durante años, con paciencia y sabiendo buscar y encontrando, Francesc Caussa Casanovas ha ido reuniendo todo un conjunto de objetos de gran valor para lograr entender de cerca, como era la vida de nuestros abuelos, y cuáles eran sus aparejos y herramientas que utilizaban de forma cotidiana. Muchos de estos objetos nos parecen irrisorios y ciertamente complicados y laboriosos de utilizar, sin embargo es lo que había en aquel tiempo y de hecho, aunque muchos de ellos han pasado a la historia como el entorno en que servían, otros han sido preludio o fundamento para el desarrollo de muchos de los objetos que hoy utilizamos con normalidad. |
During several years, patience, seeking and finding, Francesc Caussa Casanovas, has collected a lot of objects and items of great value, in order to know closely, how was the life and habits from our grandfathers, and which were the tools and items used in their day-to-day.
Nowadays, many of these items and objects are for us, derisory and hard to use, but we may understand, they were the tools existing in those days. Anyway, a lot of these objects just past to the history like its environment where they had been used, but others have been the prelude and basis of numerous tools and objects that we ordinary use.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pendent de visitar
|
Pendiente de visitar
|
Pending to visit
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La mostra d'eines de la pagesia, serà una exposició dedicada a les eines emprades per la pagesia de Lloret de Mar en la part interior del seu municipi.
|
La “Mostra d’Eines de la Pagesia”, será una exposición dedicada a las herramientas utilizadas en el campo de Lloret en el interior de su municipio.
|
The exhibition of farming tools, will be an exhibition dedicated to the tools used by farmers in Lloret de Mar on the country fields of the municipality.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ACDG - Associació Cultural i Divulgativa Gironina | |
Portada/Home - Contacte/Contacto/Contact - Infogiromus | Copyright © - 2005 |