El Museu de Cadaqués està situat en el mateix casc urbà de la població. Tot hi no disposar de cap sala o fons permanent, s'hi fan exposicions de llarga durada, que en la majoria dels casos estan estretament lligades a diferents activitats o pàgines de la seva història.
|
El Museo de Cadaqués está situado en el mismo casco urbano de la población. Aunque no dispone de ninguna sala o fondo permanente, se hacen exposiciones temporales, pero de larga duración, que en la mayoría de los casos están estrechamente ligadas a diferentes actividades o páginas de su historia.
|
The Museum of Cadaqués is located in the same village centre. There is no a permanent exhibition, but a several temporal exhibitions along the year are showed. Most of them are related with several themes about the village history or people artist as photographer, painters or others.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En el Museu Municipal de Llívia s'exposa una important col·lecció de peces d'arqueologia i també diferents peces relacionades amb la història de la població.
|
En el Museo Municipal de Llívia se expone una importante colección de piezas de arqueología y también diferentes piezas relacionadas con la historia de la población.
|
The Municipal Museum Llivia exhibited a significant and interesting collection about archaeological pieces and different objects and items related to the history of the population.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El Museu Municipal de Tossa de Mar és una de les entitats museístiques més antigues de les comarques gironines. Va ésser obert al públic l'1 de Setembre del 1935, deu mesos abans d'esclatar la Guerra Civil.
|
El Museo Municipal de Tossa de Mar es una de las entidades museísticas más antiguas de las comarcas gerundenses. Fue abierto al público el 1 de Septiembre del 1935, diez meses antes del inicio de la Guerra Civil.
|
The municipally museum of Tossa de Mar is one of the most ancient museums of the Girona regions. That museum was opened to the public by 1st of September 1935, ten months before to begin the Spanish civil war.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L'antic convent del Sagrat Cor, va pertànyer a l'ordre de les Carmelites descalces o de clausura de Santa Teresa de Jesús fins el 1982 que es va tancar per falta de vocacions i poca tranquil.litat.
|
El antiguo convento del Sagrado Corazón, perteneció a la orden de las Carmelitas descalzas de Santa Teresa de Jesús hasta 1982 que se cerró por falta de vocaciones y poca tranquilidad.
|
The former Convent of the Sacred Heart, belonged to the Order of “Carmelitas descalzas Santa Teresa” till 1982, when was closed for lack of vocations and because of located was not a quiet place.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El Museu de Das està repartit en 6 sales on s'hi exposa diferents eines, estris de treball, atuells, costums i maneres de viure de la gent i de la vida en la Cerdanya.
|
El Museo de Das está repartido en 6 salas dónde se exponen diferentes herramientas, enseres de trabajo, costumbres y maneras de vivir de la gente y de la vida en la Cerdanya en general.
|
The museum of Das has six rooms where there are exhibited different works tools, items, equipment and utensils, showing the modus vivendi on the village and its people in the Cerdanya region.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El Museu Municipal de Darnius, de fet no disposa d'una exposició permanent d'objectes ni obres, sinó que bàsicament està dedicat a tot un seguit d'exposicions temporals de temàtica i fonts molt variades pel que fa a la seva procedència o els temes que s'hi exposen.
|
El Museo Municipal de Darnius, de hecho no dispone de una exposición permanente de objetos ni obras, sino que básicamente está dedicado a toda una serie de exposiciones temporales de temática y fuentes muy variadas con respecto a su procedencia o los temas que se exponen.
|
The Municipal Museum of Darnius, in fact does not have a permanent exhibition of objects nor works, but basically it’s dedicated to the temporal exhibitions about thematic and sources very varied along the year.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albert Molins fou una persona dedicada al poble d'Albanyà i durant molt anys fou secretari de l'ajuntament. Això li va permetre recollir i guardar tot un seguit d'objectes, eines, fotografies, atuells o mobles que durant una època van està relacionats amb la gent del poble, els seus treballs o administració municipal. També s'hi guarden altres elements relacionats amb el municipi, com pot ésser una detallada col·lecció del tipus de fusta dels seus boscos. |
Albert Molins fue una persona dedicada al pueblo de Albanyà y durante muchos años, ejerció el cargo de secretario del ayuntamiento. Esto le permitió recoger y guardar toda una serie de objetos, herramientas, fotografías, vasijas o muebles que durante una época estuvieron relacionados con gente del pueblo, sus trabajos o administración municipal. También se guardan otros elementos relacionados con el municipio, como puede ser una detallada colección del tipo de madera de sus bosques. |
Albert Molins was a person dedicated to the village of Albanyà, where several years he worked as secretary of the village council.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ACDG - Associació Cultural i Divulgativa Gironina | |
Portada/Home - Contacte/Contacto/Contact - Infogiromus | Copyright © - 2005 |